1. Conteúdo
  2. Navegação
  3. Mais conteúdo
  4. Cabeçalho
  5. Busca
  6. Selecione dentre 30 idiomas


 

Programa | 21.02.2007

A história dos programas em português da Deutsche Welle

 

As emissões da DW-RADIO em português têm uma longa história, desde o início do primeiro programa em 1954 até a actualidade. Confira algumas das datas mais marcantes.

 

03.05.1953 – Primeiras emissões da DW em alemão.

11.06.1953 – Fundação oficial da Deutsche Welle.

03.10.1954 – As emissões em português começam, inicialmente com cinco minutos diários. Juntamente com inglês, francês e espanhol a língua portuguesa faz parte do grupo das primeiras línguas estrangeiras na Deutsche Welle.

01.07.1962 – Início de emissões em português para o Brasil e criação de uma nova redacção. Paralelamente a DW arranca com emissões em espanhol para a América Latina.

01.07.1963 – O serviço de transcrição em português para o Brasil começa: a Deutsche Welle envia fitas para a retransmissão nas rádios parceiras.

03.03.1964 – Agora é a vez da Europa receber um programa diário em português especialmente feito por este continente.

02.01.1975 – Depois da independência das ex-colónias portuguesas em África, a Deutsche Welle começa a emitir um programa em português dirigido especialmente para a África. No início os programas para a África são produzidos pela redacção do programa em português para a Europa. 

Jornalistas do serviço em português para a Europa no ano 1977 nas instalações da DW na Apostelnstraße em Colónia. Da esquerda para a direita: José Belchior, Joaquim Amaral Marques, Carlos Martins. Fotógrafo: Heinz Bogler/DWBildunterschrift: Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift:  Jornalistas do serviço em português para a Europa no ano 1977 nas instalações da DW na Apostelnstraße em Colónia. Da esquerda para a direita: José Belchior, Joaquim Amaral Marques, Carlos Martins. Fotógrafo: Heinz Bogler/DW

01.01.1984 – É fundada uma nova redacção para o programa em português para a África. Agora são quatro as redacções que produzem programas em português de rádio: uma para a Europa, mais uma para o Brasil e a terceira para a África. Paralelamente existe uma quarta redacção que produz o serviço de transcrição em português para o Brasil.

30.09.1993 – A redacção do serviço de transcrição em português para o Brasil é extinta. A partir desta data, as rádios parceiras da DW somente recebem CDs com programas musicais em português produzidos pela redacção central de música da DW. Em 2004 este serviço termina e a DW passa a distribuir os seus programas às estações parceiras somente através da sua rede de satélites e da internet.

01.01.1995 – Fusão das duas redacções “Português para a Europa” e “Português para a África” numa redacção. Esta faz parte da secção para os programas para a Iberoamérica (ILAP). Os programas em português para a Europa e a África continuam separados, mas são produzidos pela mesma redacção “ILAP/Português”.

01.07.1996 – A Deutsche Welle inicia um novo serviço na internet em língua portuguesa dirigido principalmente ao Brasil. A DW faz parte das primeiras emissoras internacionais presentes nesta nova rede digital.

31.12.1999 – As emissões de rádio em português para o Brasil terminam.

01.01.2000 – A redacção de rádio “Português para o Brasil” da DW é transformada numa redacção online.

01.07.2000 – Deixa de existir a secção dos programas para a Iberoamérica (ILAP). A redacção de português para a Europa e África passa a integrar a secção dos programas da África e do Médio Oriente da DW (Hauptabteilung Afrika/Nahost).

29.10.2000 – Início de um novo programa da manhã em português para a África de 15 minutos. O programa da noite para a África continua com 50 minutos diários.

01.07.2002 – Extinção da redacção online “Português para o Brasil”. Os jornalistas brasileiros são integrados na redacção multilingue de DW-World.de.

Jornalistas do serviço em português para o Brasil no ano 1987 nas instalações da DW no Raderberggürtel em Colónia. Fotógrafo: Heinz Bogler/DWBildunterschrift: Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift:  Jornalistas do serviço em português para o Brasil no ano 1987 nas instalações da DW no Raderberggürtel em Colónia. Fotógrafo: Heinz Bogler/DW

30.03.2002 – Fim do programa em português para a Europa. Agora as emissões da DW-RADIO passam a ter como destino principal a África.

06.04.2002 – Início do magazine juvenil “Juventude em Foco” na DW-RADIO em português.

30.10.2004 – Fim do programa da noite em português para a África. O programa da manhã é alargado e passa a ter 45 minutos em vez de 15 minutos. O programa começa às 5 horas TUC (Tempo Universal Coordenado).

28.03.2006 – Fim da página “Português para a África” na internet. A redacção da DW-RADIO em português começa a distribuir os seus programas de rádio através da página “Português para o Brasil” sob a responsabilidade da redacção online da DW.

07.04.2006 – Início do Podcasting em português. Depois das emissões em alemão, inglês e chinês, português é a quarta língua que tem podcasts na DW. A Deutsche Welle é a primeira emissora internacional a utilizar este meio para a distribuição de programas em português.

29.10.2006 – Inicia-se um novo programa da noite em português com uma duração de 30 minutos. A emissão da manhã passa a ter 30 minutos em vez de 45 minutos. As novas emissões começam às 05.30 e às 19.30 UTC e são inseridas no novo canal africano da DW.

 
 

Comentário »Enviar para alguém »Imprimir »

Mais artigos sobre o tema



 
Imagem do dia
ImageOfTheDay

DW-TV EUROPE live

euromaxx

We're sorry, due to legal issues this content can not be transmitted as live stream.

If you are inside the United States, it is still possible for you to enjoy DW-TV. For more information, please click here.

Espaço do usuário

Faces da Alemanha

Acompanhe-nos pelo dia-a-dia de 40 alemães do sul ao norte do país.

Quiz

Responda à pergunta da semana e concorra a um prêmio surpresa.

Palavra da Semana

Clique e aprenda!